La Scelta del Giusto Inteprete: Riflessini sulla Mia Esperienza

Autori

  • Melody Schwantes Appalachian State University

DOI:

https://doi.org/10.15845/voices.v15i2.820

Parole chiave:

musicoterapia, interpreti, relazioni

Abstract

Oggi i musicoterapisti lavorano spesso fuori dalle loro culture, con persone che possono anche parlare lingue diverse dalle loro. Mentre la musica può essere un veicolo di connessione e comunicazione coi clienti, spesso un interprete è tuttora necessario. Questo articolo presenta una panoramica della mia personale esperienza di lavoro con interpreti in vari settings. Vengono discussi i vantaggi e le sfide del lavorare con un interprete, così come le raccomandazioni su come lavorare con gli interpreti. Si spera che questo articolo crei un dialogo nella comunità di Voices,  riguardo al lavoro con interpreti nei settings di musicoterapia.

Pubblicato

2015-06-23

Come citare

Schwantes, M. (2015). La Scelta del Giusto Inteprete: Riflessini sulla Mia Esperienza. Voices: A World Forum for Music Therapy, 15(2). https://doi.org/10.15845/voices.v15i2.820

Fascicolo

Sezione

Reflections on Practice